Э С П Е Р А Н Т О
Человечеству нужен единый вспомогательный язык, как ускоритель технического прогресса, в международных отношениях, экономике. Сейчас, например, он был бы неплохим в интернете, или просто для общения между разноязычными народами. Почему до сих пор не используется эсперанто?
Эсперанто, в переводе "надеющийся”. Был создан в 1887 году варшавским врачом Л.Л. Замегофом как искусственный международный язык.
За последние два века было придумано более 350 проектов искусственных международных языков. Эсперанто получил наибольшее распространение в мире. Он образован на основе лексике многих современных языков и латинском алфавите. Учебники эсперанто опубликованы более чем на 50-ти языках. На этот язык переведено большое количество художественных произведений и научной литературы.
Наиболее широко в эсперанто представлены западноевропейские языки английский, немецкий, французский. В основе произношения – испанский, неплохой по звучанию язык. Пишется на латинском алфавите, использована в языке общеизвестная интернациональная лексика.
Например: русский: эсперанто:
театр театро - teatro,
идея идео - ideo,
телефон телефоно – telefoпо.
В этом языке легко изменяются слова аффиксами, преобразующие в корне значение слов. В нём 10 окончаний, 8 приставок, 42 суффикса, например суффикс: ин – iп применяется для женского пола:
Отец -патро -пatro,
Мать -ратрино -пatriпо,
Петух -коко -koko,
курица -кокино -kokiпо,
сын -фило -filо,
дочь -филино -filiпо.
или приставки, например: маль – mal, обозначает прямую противоположность: хороший -бона - вопа,
плохой -мальбон - malвопа,
любить -ами - ami,
ненавидеть -мальами - malami,
тогда: длинный – лонга, а короткая - мальлонгина, так неожиданно машиной могут создаваться очень длинные из аффиксов слова. Поэтому эсперанто не пошёл в компьютерном переводе так, как неожиданно могут создаться громоздкие слова.
И главное, наверно в эсперанто не был использован пра праязык, например:
в эсперанто – мама – панио – рапiо,
папа – панчио – рапcjo.
Во многих выше указанных языках, корневое МА, АНА. – дающая, питающая, жизнь в древнем переводе: русский - МАМА,
английский - МАМ,
немецкий - МАМА,
эстонский - ЭМА,
французский – МАМАН,
В языках тюркской группы:
АНА - азербайджанский,
АНАМ - туркменский,
поэтому ПАНИ в эсперанто, в переводе МАМА, далеко от коренного, пра праязыка многих народов, что подтверждает вторую ошибку в эсперанто, не выбраны общие первичные корневые значения выше указанных языков.
Можно подвести итог: - общепонятный язык для международного общения пока не создан, по его созданию усилий прилагается мало. На вооружения тратятся огромные средства, на взаимопонимание между народами гораздо меньше.
Материал из Википедии — свободной
энциклопедии:
О слове СОЛНЦЕ
в пра праязыке >:
Возьмем всем понятное, первое слово
ребенка МАМА – подробнее >
Звукосочетание в
пра праязыке «РА»,
Произношение
слова МАМА , на других
языках >
Ссовременные
слова, их новое понимание при переводе
с пра праязыка. >
Другие авторы о
пра праязыке, праязыках: >
= Э С П Е Р А Н Т
О > его связь
с пра праязыком