Э С П Е Р А Н Т ОЧеловечеству нужен единый вспомогательный язык, как ускоритель технического прогресса, в международных отношениях, экономике. Сейчас, например, он был бы неплохим в интернете, или просто для общения между разноязычными народами. Почему до сих пор не используется эсперанто? Эсперанто, в переводе "надеющийся”. Был создан в 1887 году варшавским врачом Л.Л. Замегофом как искусственный международный язык. За последние два века было придумано более 350 проектов искусственных международных языков. Эсперанто получил наибольшее распространение в мире. Он образован на основе лексике многих современных языков и латинском алфавите. Учебники эсперанто опубликованы более чем на 50-ти языках. На этот язык переведено большое количество художественных произведений и научной литературы. Наиболее широко в эсперанто представлены западноевропейские языки английский, немецкий, французский. В основе произношения – испанский, неплохой по звучанию язык. Пишется на латинском алфавите, использована в языке общеизвестная интернациональная лексика. Например: русский: эсперанто: театр театро - teatro, идея идео - ideo, телефон телефоно – telefoпо. В этом языке легко изменяются слова аффиксами, преобразующие в корне значение слов. В нём 10 окончаний, 8 приставок, 42 суффикса, например суффикс: ин – iп применяется для женского пола: Отец -патро -пatro, Мать -ратрино -пatriпо, Петух -коко -koko, курица -кокино -kokiпо, сын -фило -filо, дочь -филино -filiпо. или приставки, например: маль – mal, обозначает прямую противоположность: хороший -бона - вопа, плохой -мальбон - malвопа, любить -ами - ami, ненавидеть -мальами - malami, тогда: длинный – лонга, а короткая - мальлонгина, так неожиданно машиной могут создаваться очень длинные из аффиксов слова. Поэтому эсперанто не пошёл в компьютерном переводе так, как неожиданно могут создаться громоздкие слова. И главное, наверно в эсперанто не был использован пра праязык, например: в эсперанто – мама – панио – рапiо, папа – панчио – рапcjo. Во многих выше указанных языках, корневое МА, АНА. – дающая, питающая, жизнь в древнем переводе: русский - МАМА, английский - МАМ, немецкий - МАМА, эстонский - ЭМА, французский – МАМАН, В языках тюркской группы: АНА - азербайджанский, АНАМ - туркменский, поэтому ПАНИ в эсперанто, в переводе МАМА, далеко от коренного, пра праязыка многих народов, что подтверждает вторую ошибку в эсперанто, не выбраны общие первичные корневые значения выше указанных языков. Можно подвести итог: - общепонятный язык для международного общения пока не создан, по его созданию усилий прилагается мало. На вооружения тратятся огромные средства, на взаимопонимание между народами гораздо меньше. Материал из Википедии — свободной
энциклопедии: О слове СОЛНЦЕ
в пра праязыке >: Возьмем всем понятное, первое слово
ребенка МАМА – подробнее > Звукосочетание в
пра праязыке «РА», Произношение
слова МАМА , на других
языках > Ссовременные
слова, их новое понимание при переводе
с пра праязыка. > Другие авторы о
пра праязыке, праязыках: >
= Э С П Е Р А Н Т
О > его связь
с пра праязыком |